A Wealth of Information or Too Much Information? Examining the Effectiveness of Supplementary Corpus Examples in Online Dictionaries
Abstract
Both quality and quantity matter when lexicographers select examples. It may be true that in the digital era of lexicography, unrestricted storage space in dictionaries is a convenience publishers can afford to have. But at the same time it cannot be denied that dictionary-making requires consistency and precision. A great number of corpus examples, which are carriers of collocational and grammatical information, have been lavishly squeezed into the extra sections of online dictionaries. The aim of the present contribution is to gauge the adeptness of advanced English learners in extracting pertinent lexicographic information from numerous supplementary corpus examples found in online dictionaries, and subsequently applying this acquired knowledge in a language production task. 308 subjects were recruited for the study. The mixed-effects logistic regression model reveals that the students derived the most benefit from the presence of three examples of which two examples held the target structure. The most significant finding is that exposure to as many as twelve or fifteen encoding corpus examples with two examples relevant to the task benefits dictionary users as much as the availability of three encoding corpus examples with one relevant example. The study findings are in line with the previous investigations. The study carries some general pedagogical and lexicographic implications.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Al-Ajmi, H. (2008). The effectiveness of dictionary examples in decoding: The case of Kuwaiti learners of English. Lexikos. 18, 15-26. https://doi.org/10.5788/18-0-474
Atkins, B. T. S. & Rundell, M. (2008). The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford: Oxford University Press.
Baayen, R. H. (2008). Analyzing Linguistic Data: A Practical Introduction to Statistics Using R. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511801686
Bahns, J. & Eldaw, M. (1993). Should we teach EFL students collocations? System. 21(1), 101-114. https://doi.org/10.1016/0346-251X(93)90010-E
Bates D., Mächler, M., Bolker, B. & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software. 67(1), 1-48. https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01
Bogaards, P. (1998). Scanning long entries in learner’s dictionaries. In T. Fontenelle, P. Hiligsmann, A. Michiels, A. Moulin & S. Theissen (Eds.), Proceedings of the VIII EURALEX International Congress, August 4-8, 1998 (pp. 555-563). Liege: Université Départements d’Anglais et de Néerlandais.
Bogaards, P. & van der Kloot, W. A. (2002). Verb constructions in learners’ dictionaries. In A. Braasch & E. Povlsen (Eds.), Proceedings of the X EURALEX International Congress, August 13-17, 2002 (pp. 747-757). Copenhagen: Center for Sprogteknologi, Copenhagen University.
Chan Yin-Wa Alice. (2010). Toward a Taxonomy of Written Errors: Investigation into the Written Errors of Hong Kong Cantonese ESL Learners. TESOL Quarterly. 44(2), 295-319.
Chan Yin-Wa Alice. (2012). Cantonese ESL Learners’ Use of Grammatical Information in a Monolingual Dictionary for Determining the Correct Use of a Target Word. International Journal of Lexicography. 25(1), 68-94. https://doi.org/10.1093/ijl/ecr014
Chen Yuzhen. (2010). Dictionary Use and EFL Learning. A Contrastive Study of Pocket Electronic Dictionaries and Paper Dictionaries. International Journal of Lexicography. 23(3), 275-306. https://doi.org/10.1093/ijl/ecq013
Chen Yuzhen. (2017). Dictionary Use for Collocation Production and Retention: A CALL-based Study. International Journal of Lexicography. 30(2), 225-251. https://doi.org/10.1093/ijl/ecw005
De Schryver, G.-M. (2003). Lexicographers’ dreams in the electronic-dictionary age. International Journal of Lexicography. 16(2), 143-199. https://doi.org/10.1093/ijl/16.2.143
Dziemianko, A. (2006). User-friendliness of Verb Syntax in Pedagogical Dictionaries of English. Lexicographica Series Maior 130. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Dziemianko, A. (2014). On the presentation and placement of collocations in monolingual English learners’ dictionaries: Insights into encoding and retention. International Journal of Lexicography. 27(3), 259-279. https://doi.org/10.1093/ijl/ecu012
Dziemianko, A. (2019). The role of online dictionary advertisements in language reception, production and retention. ReCALL. 31(1), 5-22. https://doi.org/10.1017/S0958344018000149
Farina, D.M.T.C., Vrbinc M. & Vrbinc A. (2019). Problems in online dictionary use for advanced Slovenian learners of English. International Journal of Lexicography. 32(4), 458-479. https://doi.org/10.1093/ijl/ecz017
Felbaum, C. (2014). Large-scale lexicography in the digital age. International Journal of Lexicography. 27(4), 378-395. https://doi.org/10.1093/ijl/ecu018
Ferrett, E. & Dollinger, S. (2021). Is digital always better? Comparing two English print dictionaries with their digital counterparts. International Journal of Lexicography. 34(1), 66-91. https://doi.org/10.1093/ijl/ecaa016
Fox, G. (1987). The case for examples. In J. Sinclair (Ed.), Looking Up: An Account of the COBUILD Project in Lexical Computing (pp. 137-149). London: Collins.
Frankenberg-Garcia, A. (2012). Learners’ use of corpus examples. International Journal of Lexicography. 25(3), 273-296. https://doi.org/10.1093/ijl/ecs011
Frankenberg-Garcia, A. (2014). The use of corpus examples for language comprehension and production. ReCALL. 26(2), 128-146. https://doi.org/10.1017/S0958344014000093
Frankenberg-Garcia, A. (2015). Dictionaries and encoding examples to support language production. International Journal of Lexicography. 28(4), 490-512. https://doi.org/10.1093/ijl/ecv013
Frankenberg-Garcia, A. (2020). Combining user needs, lexicographic data and digital writing environments. Language Teaching. 53(1), 29-43. https://doi.org/10.1017/S0261444818000277
Fuertes-Olivera, P.A. (2016). A Cambrian explosion in lexicography: Some reflections for designing and constructing specialised online dictionaries. International Journal of Lexicography. 29(2), 226-247. https://doi.org/10.1093/ijl/ecv037
Gouws, R. H. & Tarp, S. (2017). Information overload and data overload in lexicography. International Journal of Lexicography. 30(4), 389-415. https://doi.org/10.1093/ijl/ecw030
Hanks, P. (2012a). Corpus evidence and electronic lexicography. In S. Granger & M. Paquot (Eds.), Electronic Lexicography (pp. 57-82). Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199654864.003.0004
Hanks, P. (2012b). The corpus revolution in lexicography. International Journal of Lexicography. 25(4), 398-436. https://doi.org/10.1093/ijl/ecs026
Herbst, T. (2010). Valency constructions and clause constructions or how, if at all, valency grammarians might sneeze the foam off the cappuccino. In H.-J. Schmid & S. Handl (Eds.), Cognitive Foundations of Linguistic Usage Patterns (pp. 225-256). Berlin and Boston: De Gruyter Mouton.
Heuberger, R. (2016). Corpora as game changers: The growing impact of corpus tools for dictionary makers and users. English Today. 32(2), 24-30. https://doi.org/10.1017/S0266078415000474
Heuberger, R. (2020). Monolingual online dictionaries for learners of English and the opportunities of the electronic medium: A critical survey. International Journal of Lexicography. 33(4), 404-416. https://doi.org/10.1093/ijl/ecaa018
Kilgarriff, A., Husák, M., McAdam, K., Rundell, M. & Rychlý, P. (2008). GDEX: Automatically finding good dictionary examples in a corpus. In E. Bernal & J. DeCesaris (Eds.), Proceedings of the XIII EURALEX International Congress, 15-19 July 2008 (pp. 425-432). Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.
Kilgarriff, A. & Kosem, I. (2012). Corpus tools for lexicographers. In S. Granger & M. Paquot (Eds.), Electronic Lexicography (pp. 31-56). Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199654864.003.0003
Knežević, L., Halupka-Rešetar, S., Miškeljin, I. & Milić, M. (2021). Millennials as dictionary users: A study of dictionary use habits of Serbian EFL students. SAGE Open. 11(2), 1-11. https://doi.org/10.1177/21582440211008422
Kosem, I. (2016). Interrogating a corpus. In P. Durkin (Ed.), The Oxford Handbook of Lexicography (pp. 76-93). Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199691630.013.6
Kosem, I., Koppel, K., Kuhn, T. Z., Michelfeit, J. & Tiberius, C. (2019). Identification and automatic extraction of good dictionary examples: The case(s) of GDEX. International Journal of Lexicography. 32(2), 119-137. https://doi.org/10.1093/ijl/ecy014
Krishnamurthy Ramesh. (2006). Corpus Lexicography. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of Language & Linguistics (pp. 250-254). Elsevier. https://doi.org/10.1016/B0-08-044854-2/00416-8
L’Homme, M.-C. & Cormier, M.C. (2014). Dictionaries and the digital revolution: A focus on users and lexical databases. International Journal of Lexicography. 27(4), 331-340. https://doi.org/10.1093/ijl/ecu023
Laufer, B. (1993). The effects of dictionary definitions and examples on the comprehension of new L2 words. Cahiers de Lexocologie. 63, 131-142.
Laufer, B. & Waldman, T. (2011). Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners’ English. Language Learning. 61(2), 647-672. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00621.x
Lew, R. in press. Space restrictions in paper and electronic dictionaries and their implications for the design of production dictionaries. In P. Bański & B. Wójtowicz (Eds.), Issues in Modern Lexicography. München: Lincom Europa. https://hdl.handle.net/10593/799
Lew, R. & Radłowska, M. (2010). Navigating dictionary space: The findability of English collocations in a general learner's dictionary (LDOCE4) and special-purpose dictionary of collocations (OCD). In A. Ciuk & K. Molek-Kozakowska (Eds.), Exploring Space: Spatial Notions in Cultural, Literary and Language Studies; Volume 2: Space in
Language Studies (pp. 34-47). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Liu Xiqin. (2017). Multimodal Exemplification: The Expansion of Meaning in Electronic Dictionaries. Lexikos. 27, 287-309. https://doi.org/10.5788/27-1-1404
Nelson, K. (2020). Informing lexicographic choices through corpus and perceptual data. International Journal of Lexicography. 33(3), 251-268. https://doi.org/10.1093/ijl/ecz030
Nesi, H. (1996). The role of illustrative examples in productive dictionary use. Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America. 17, 198-206. https://doi.org/10.1353/dic.1996.0008
Ptasznik, B. (2022). After the digital revolution: Dictionary preferences of English majors at a European University. Lexikos. 32, 220-249. https://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1721
Ptasznik, B. (2023). More examples may benefit dictionary users. International Journal of Lexicography. 36(1), 29-55. https://doi.org/10.1093/ijl/ecac015
R Core Team (2020) R: A Language and Environment for Statistical Computing. R Foundation for Statistical Computing. Vienna: Austria. http://www.R-project.org/
Rundell, M. (2012a). ‘It works in practice but will it work in theory?’ The uneasy relationship between lexicography and matters theoretical. In R. V. Fjeld & J. M. Torjusen (Eds.), Proceedings of the XV EURALEX International Congress, 7—11 August 2012 (pp. 47-92). Oslo: Department of Linguistics and Scandinavian Studies.
Rundell, M. (2012b). The road to automated lexicography: An editor’s viewpoint. In S. Granger & M. Paquot (Eds.), Electronic Lexicography (pp. 15-30). Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199654864.003.0002
Rundell, M. (2014). Macmillan English Dictionary: The end of print? Slovenščina 2.0: Empirical, Applied and Interdisciplinary Research. 2(2), 1-14. https://doi.org/10.4312/slo2.0.2014.2.1-14
Rundell, M. (2015). From print to digital: Implications for dictionary policy and lexicographic conventions. Lexikos. 25, 301-322. https://doi.org/10.5788/25-1-1301
Rundell, M. (2018). Searching for extended units of meaning — and what to do when you find them. Lexicography: Journal of ASIALEX. 5(1), 5-21. https://doi.org/10.1007/s40607-018-0042-1
Summers, D. (1988). The role of dictionaries in language learning. In R. Carter & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary and language teaching (pp. 111-125). London: Longman.
Svensén, B. (2009). A Handbook of Lexicography: The Theory and Practice of Dictionary-making. Cambridge: Cambridge University Press.
Swan, M. & Smith, B. (2001). Learner English. A Teacher’s Guide to Interference and other Problems. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667121
Vrbinc, A. & Vrbinc, M. (2016). Illustrative examples in a bilingual decoding dictionary: An (un)necessary component? Lexikos. 26, 296-310. https://doi.org/10.5788/26-1-1348
ONLINE DICTIONARIES AND OTHER SOURCES
Bab.la. Retrieved February 18, 2022 from https://pl.bab.la/
Cambridge Dictionary Online. Retrieved February 16, 2022 from https://dictionary.cambridge.org/
Collins Online Dictionary. Retrieved February 16, 2022 from https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english
Diki: Słownik Angielskiego Online. Retrieved February 18, 2022 from https://www.diki.pl/
Ling.pl. Retrieved February 18, 2022 from https://www.ling.pl/
Linguee.pl. Retrieved February 18, 2022 from https://www.linguee.pl/
Longman Dictionary of Contemporary English Online. Retrieved February 16, 2022 from http://www.ldoceonline.com/
Macmillan English Dictionary Online. Retrieved February 16, 2022 from http://www.macmillandictionary.com
Merriam Webster’s Learner’s Dictionary. Retrieved February 16, 2022 from https://learnersdictionary.com/
Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Retrieved February 16, 2022 from https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
PONS. Retrieved February 18, 2022 from https://www.pons.pl/
Reverso Context. Retrieved February 18, 2022 from https://context.reverso.net/translation/
Słownik Języka Polskiego (PWN). Retrieved February 18, 2022 from https://sjp.pwn.pl/
Wielki Słownik Języka Polskiego. Retrieved February 18, 2022 from https://wsjp.pl/
WordReference. Retrieved February 18, 2022 from https://wordreference.com
DOI: http://dx.doi.org/10.17576/gema-2024-2401-02
Refbacks
- There are currently no refbacks.
eISSN : 2550-2131
ISSN : 1675-8021