A Corpus Analysis of Non-Contiguous Phraseological Patterns in the Discussion Section of Microeconomics Research Articles

Ang Leng Hong

Abstract


This study explores the non-contiguous phraseological profile of Microeconomics research articles, specifically focusing on key lexical frames within the Discussion section. Key lexical frames are non-contiguous recurrent expressions with variable slots unique to specific contexts such as genres or disciplines. The analysis is based on a corpus of Discussion sections from research articles published in four leading Microeconomics journals between 2017 and 2022. Using the KfNgram program, four-word lexical frames were identified and refined according to exclusion criteria. The resulting list of lexical frames was compared with a general corpus, the Corpus of Contemporary American English, yielding 43 four-word key lexical frames unique to Microeconomics. These frames were analysed following the structural classification by Gray and Biber (2013) and the functional taxonomy by Simpson-Vlach and Ellis (2010). Structurally, most key lexical frames were found to be function word frames, while functionally, they primarily served referential functions. The findings reveal significant phraseological variation, encompassing both lexical and grammatical constructions unique to the field of Microeconomics. These insights contribute to a deeper understanding of discipline-specific academic writing and have important implications for English for Academic Purposes pedagogy. In particular, this research aims at improving the learners’ part-genre awareness and competence. By identifying and analysing key lexical frames, the study provides valuable resources for enhancing the teaching of academic writing in Microeconomics, particularly for non-native English speakers.

 

Keywords: non-contiguous phraseology; research article; key lexical frame; discipline-specific writing; Microeconomics


Full Text:

PDF

References


Ang, L. H., & Tan, K. H. (2019). From lexical bundles to lexical frames: Uncovering the extent of phraseological variation in academic writing. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 25(2), 99–112. https://doi.org/10.17576/3l-2019-2502-08

Anthony, L. (2021). AntConc (Version 3.5.9) [Computer Software]. Tokyo: Waseda University. https://www.laurenceanthony.net/software

Biber, D. (2009). A corpus-driven approach to formulaic language in English. International Journal of Corpus Linguistics, 14, 275–311. https://doi.org/10.1075/ijcl.14.3.08bib

Biber, D., Conrad, S., & Cortes, V. (2004). If you look at …: Lexical bundles in university teaching and textbooks, Applied Linguistics, 25, 371–405. https://doi.org/10.1093/applin/25.3.371

Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Grammar of spoken and written English. Essex: Longman. https://doi.org/10.1075/z.232

Casal, J. E., & Kessler, M. (2020). Form and rhetorical function of phrase-frames in promotional writing: A corpus- and genre-based analysis. System, 95, 102370. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102370

Cunningham, K. J. (2017). A phraseological exploration of recent mathematics research articles through key lexical frames. Journal of English for Academic Purposes, 25, 71–83. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2016.11.005

Dahunsi, T. N., & Ewata, T. O. (2022). An exploration of the structural and colligational characteristics of lexical bundles in L1–L2 corpora for English language teaching. Language Teaching Research. https://doi.org/10.1177/13621688211066572

Davies, M. (2008). The corpus of contemporary American English: 450 million words, 1990-present. https://www.english-corpora.org/coca/

Firth, J. R. (1957). Modes of meaning. In F. R. Palmer (Ed.), Papers in linguistics 1934–1951 (pp. 190–215). Oxford: Oxford University Press.

Fletcher, W. H. (2007). KfNgram (Version 1.3.1) [Computer Software]. Annapolis, MD: USNA. http://kwicfinder.com/kfNgram/kfNgramHelp.html

Garner, J. R. (2016). A phrase-frame approach to investigating phraseology in learner writing across proficiency levels. International Journal of Learner Corpus Research, 2, 31–67.

Golparvar, S. E., & Barabadi, E. (2020). Key lexical frames in the discussion section of research articles of higher education. Lingua, 236, 1–15. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2020.102804

Grabowski, Ł. (2015). Lexical frames in English pharmaceutical discourse: A corpus-driven study of interdisciplinary register variation. Research in Language, 13, 266–291. https://doi.org/10.1515/rela-2015-0025

Gray, B., & Biber, D. (2013). Lexical frames in academic prose and conversation. International Journal of Corpus Linguistics, 18, 109–136. https://doi.org/10.1075/ijcl.18.1.08gra

He, M., Ang, L. H., & Tan, K. H. (2021). A corpus-driven analysis of lexical frames in research articles on business management, Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 39, 139-151. https://doi.org/10.2989/16073614.2021.1920438

Hoey, M. (2005). Lexical priming: A new theory of words and language. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203327630

Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524773

Hyland, K. (2008a). Academic clusters: Text patterning in published and postgraduate writing. International Journal of Applied Linguistics, 18, 41-62. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2008.00178.x

Hyland, K. (2008b). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for Specific Purposes, 27, 4–21. https://doi.org/10.1016/j.esp.2007.06.001

Lu, X., Yoon, J., & Kisselev, O. (2018). A phrase-frame list for social science research article introductions. Journal of English for Academic Purposes, 36, 76–85. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2018.09.004

Lu, X., Yoon, J., & Kisselev, O. (2021). Matching phrase-frames to rhetorical moves in social science research article introductions. English for Specific Purposes, 61, 63–83. https://doi.org/10.1016/j.esp.2020.10.001

Renouf, A., & Sinclair, J. (1991). Collocational frameworks in English. In K. Aijmer, & B. Altenberg (Eds.), English corpus linguistics (pp. 128–143). New York: Longman.

Reppen, R., & Olson, S. (2020). Lexical bundles across disciplines: A look at consistency and variability. In U. Römer, V. Cortes, E. Friginal (Eds.), Advances in corpus-based research on academic writing: Effects of discipline, register and writer expertise (pp. 169–182). Amsterdam: John Benjamins Publishing.

https://doi.org/10.1075/scl.95.07rep

Römer, U. (2009). English in academia: Does nativeness matter? Anglistik: International Journal of English Studies, 20, 89–100.

Römer, U. (2010). Establishing the phraseological profile of a text type: The construction of meaning in academic book reviews. English Text Construction, 3, 95–119. https://doi.org/10.1075/etc.3.1.06rom

Shirazizadeh, M., & Amirfazlian, R. (2021). Lexical bundles in theses, articles and textbooks of applied linguistics: Investigating intradisciplinary uniformity and variation. Journal of English for Academic Purposes, 49, 100946. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2020.100946

Simpson-Vlach, R., & Ellis, N. C. (2010). An academic formulas list: New methods in phraseology research. Applied Linguistics, 31, 487–512. https://doi.org/10.1093/applin/amp058

Sinclair, J. M. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press: Oxford.

Starfield, S. (2016). English for specific purposes. In G. Hall (Ed.), The Routledge handbook of English language teaching (pp. 150–163). London: Routledge.

Swales, J. M., & Feak, C. B. (2012). Academic writing for graduate students: Essential tasks and skills. Ann Arbor: University of Michigan Press.

Wang, Y. (2019). A functional analysis of text-oriented formulaic expressions in written academic discourse: Multi-word sequences vs. single words. English for Specific Purposes, 54, 50–61. https://doi.org/10.1016/j.esp.2018.12.002

Win, Y., & Masada, T. (2015, March 24–27). Exploring technical lexical frames from research paper titles. In Proceedings – IEEE 29th International Conference on Advanced Information Networking and Applications Workshops (WAINA) (pp. 558–563). Gwangiu, South Korea.

Wray, A. (2008). Formulaic language: Pushing the boundaries. Oxford: Oxford University Press.

Yoon, J., & Casal, J. E. (2020). P-frames and rhetorical moves in applied linguistics conference abstracts. In U. Römer, V. Cortes, & E. Friginal (Eds.), Advances in corpus-based research on academic writing: Effects of discipline, register and writer expertise (pp. 282–305). Amsterdam: John Benjamins Publishing.

https://doi.org/10.1075/scl.95.12yoo




DOI: http://dx.doi.org/10.17576/3L-2024-3003-18

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2247

ISSN : 0128-5157