The Association between Vocabulary Size and Language Dominance of Bilingual Malay-English Undergraduates
Abstract
Bilingual learners' inadequate English vocabulary size is one of the most frequently stated problems in applied linguistics. Using mostly qualitative case studies, earlier findings reported several factors (e.g. negative attitude, lack of exposure, poor proficiency, and age of acquisition) as related to bilingual learners’ insufficient English vocabulary size. Therefore, the present study undertakes an in-depth quantitative study to measure language dominance, which encompasses language history, use, proficiency, and attitude towards Malay, the first language (L1), and English, the second languages of 96 Malay-English bilingual undergraduates. It also examines the relationship between vocabulary size and overall dominance scores. The 20,000 Vocabulary Size Test was used to measure English vocabulary size and the Bilingual Language Profile (BLP) was used to determine the dominance score. The results show that most of the Malay-English bilinguals are Malay dominant. A positive and statistically significant association was found between the overall language dominance score and English vocabulary size. One of the most striking findings to emerge from this study is that the language dominance score accounts for 30% of the variability in the vocabulary size of Malay-English undergraduates.
Keywords: vocabulary size; bilingualism; language dominance; second language acquisition; tertiary students; language testing
Full Text:
PDFReferences
Ali, M. S. (2008). A Case for a Case: A Qualitative Research Experience. Kuala Lumpur: University of Malaya Press.
Arifur Rahman (2017). Association among vocabulary size, academic achievement, English language proficiency, and language dominance. (Unpublished master thesis), Universiti Putra Malaysia.
Amengual, M. (2013). An experimental approach to phonetic transfer in the production and perception of early Spanish-Catalan bilinguals. (Unpublished doctoral dissertation), University of Texas at Austin.
Amengual, M. (2015). The acoustic realization of the/a/-/ə/ alternation in Majorcan Catalan. Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Science (ICPhS). Glasgow, Scotland.
Amengual, M. (2016). The perception and production of language-specific mid-vowel contrasts: Shifting the focus to the bilingual individual in early language input conditions. International Journal of Bilingualism. 20(2), 133-152.
Amirian, S. M. R., Salari, S., Heshmatifar, Z. & Rahimi, J (2015). A validation study of the newly developed version of vocabulary size test for Persian learners. International Journal of Education and Research. 3, 359-380.
Ary, D., Jacobs, L. C., Irvine, C. K. S. & Walker, D. (2018). Introduction to research in education. Boston: Cengage Learning.
August, D. & Shanahan, T. (Eds.). (2006). Developing literacy in second-language learners: Report of the National Literacy Panel on language-minority children and youth. (Executive summary). Retrieved from the Center for Applied Linguistics website: http://www.cal.org/projects/archive/natlitpanel.html.
Aziz, A. (2007). ESL students’ perspectives on language anxiety (Unpublished doctoral dissertation), Universiti Putra Malaysia.
Bahrick, H. P., Hall, L. K., Goggin, J. P., Bahrick, L. E. & Berger, S. A. (2004). Fifty years of language maintenance and language dominance in bilingual Hispanic immigrants. Journal of Experimental Psychology. 123, 264-283.
Baird, B. O. (2015). Pre-nuclear peak alignment in the Spanish of Spanish-K’ichee’(Mayan) bilinguals. In Proceedings of the 6th Conference on Laboratory Approaches to Romance Phonology (pp. 163-174). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Beglar, D. (2010). A Rasch-based validation of the Vocabulary Size Test. Language Testing. 27(1), 101-118.
Birdsong, D. (2006). Dominance, proficiency, and second language grammatical processing. Applied Psycholinguistics. 27(1), 46-49.
Birdsong, D. (2014). Dominance and age in bilingualism. Applied Linguistics. 35(4), 374-392.
Birdsong, D., Gertken, L. M. & Amengual, M. (2012). Bilingual Language Profile: an Easy-to-use Instrument to Assess Bilingualism. COERLL, University of Texas at Austin.
Butler, Y. G. (2015). English language education among young learners in East Asia: A review of current research (2004–2014). Language Teaching. 48(3), 303-342.
Carroll, J. B. (1967). Foreign language proficiency levels attained by language majors near graduation from college. Foreign Language Annals. 1(2), 131-151.
Cohen, J. (1992). A power primer. Psychological bulletin, 112(1), 155.
Cooperson, S. J. (2013). Priming across languages in Spanish-English bilinguals. Unpublished doctoral dissertation, University of Texas at Austin.
Crandall, J. J. & Bailey, K. M. (2018). Global Perspectives on Language Education Policies. New York: Routledge, New York.
Creswell, J. W. (2013). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. Boston, MA: Sage publications. .
Daller, M. H. & Phelan, D. (2013). Predicting international student study success. Applied Linguistics Review, 4(1), 173-193.
Daller, M. H. & Xue, H. (2009). Vocabulary knowledge and academic success: A study of Chinese students in UK higher education. In Vocabulary Studies in First and Second Language Acquisition (pp. 179-193). London, UK: Palgrave Macmillan.
Daller, M. & Yixin, W. (2016). Predicting study success of international students. Applied Linguistics Review 8(4), 355-374.
Darmi, R. & Albion, P. (2013, September). English language in the Malaysian education system: its existence and implications. In Proceedings of the 3rd Malaysian Postgraduate Conference (MPC 2013) (pp. 175-183). Education Malaysia.
Dixon, L. Q., Zhao, J., Quiroz, B. G. & Shin, J. Y. (2012). Home and community factors influencing bilingual children’s ethnic language vocabulary development. International Journal of Bilingualism, 16(4), 541-565.
Dörnyei, Z. (2003). Questionnaires in second language research: Construction, administration and processing. Manwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, New Jersey.
Field, A. (2009). Discovering statistics using SPSS. Sage publications. London, England.
Flege, J. E. & Liu, S. (2001). The effect of experience on adults' acquisition of a second language. Studies in Second Language Acquisition,
(4), 527-52.
Fraenkel, J.R. & Wallen, N.E. (2009). How to design and evaluate research in education. (7th ed.). New York: McGraw-Hill.
Gathercole, V. C. M. & Thomas, E. M. (2009). Bilingual first-language development: Dominant language takeover, threatened minority language take-up. Bilingualism: Language and Cognition, 12(02), 213-237.
George, D. & Mallery, P. (2003). SPSS for Windows step by step: A simple guide and reference. 11.0 update—Fourth edition. Boston: Allyn & Bacon.
Gertken, L. M., Amengual, M. & Birdsong, D. (2014). Assessing language dominance with the bilingual language profile. Measuring L2 Proficiency: Perspectives from SLA, 78, 208.
Gill, S.K. (2007). Shift in language policy in Malaysia: Unravelling reasons for change, conflict and compromise in mother-tongue education, AILA Review, 20 (1), 106-122.
Gollan, T. H., Weissberger, G. H., Runnqvist, E., Montoya, R. I. & Cera, C. M. (2012). Self-ratings of spoken language dominance: A multi-lingual naming test (MINT) and preliminary norms for young and aging Spanish-English bilinguals. Bilingualism. 15(3), 594.
Ha, P., Kho, J. & Chng, B. (2013). Nation building, English as an international language, medium of instruction, and language debate: Malaysia and possible ways forward. Journal of International and Comparative Education (JICE), 2(3), 58-71.
Hakuta, K. & D'Andrea, D. (1990). Some Properties of Bilingual Maintenance and Loss in Mexican Background High School Students. Unpublished manuscript, School of Education, Stanford University.
Hamid, M. O., Nguyen, H. T. & Baldauf, R. B. (Eds.). (2015). Language planning for medium of instruction in Asia. Routledge.
Harji, M. B., Balakrishnan, K., Bhar, S. K. & Letchumanan, K. (2015). Vocabulary Levels and Size of Malaysian Undergraduates. English Language Teaching, 8(9), 119.
Harris, C. L., Gleason, J. B. & Aycicegi, A. (2006). When is a first language more emotional? Psychophysiological evidence from bilingual speakers. Bilingual Education and Bilingualism. 56, 257.
Hassan, F. & Selamat, F. (2017). Why aren’t students proficient in ESL: The teachers’ perspective. The English Teacher, XXXI, 107-123.
Hoff, E., Core, C., Place, S., Rumiche, R., Señor, M. & Parra, M. (2012). Dual language exposure and early bilingual development. Journal of Child Language, 39, 1–27.
Hulstijn, J. H. (2012). The construct of language proficiency in the study of bilingualism from a cognitive perspective. Bilingualism: Language and Cognition, 15(02), 422-433.
Ismail, R. (2008). Factors affecting less proficient ESL learners’ use of strategies for language and content area learning (Doctoral dissertation, Universiti Putra Malaysia).
Kaplan, R. B. & Baldauf, R. B. (Eds.). (2008). Language Planning and Policy in Asia: Japan, Nepal, Taiwan, and Chinese Characters. Multilingual Matters: Bristol, UK.
Kaur, N. (2006). Non-autonomy and low-English proficiency among Malaysian students: Insights from multiple perspectives. In Kamisah
Ariffin, Mohd. Rozaidi Ismail, Ngo Kea Leng, & Roslina Abdul Aziz.(Eds.), English in the Malaysian context, 21-34.
Kirkpatrick, R. (Ed.). (2016). English language education policy in Asia. New York: Springer.
Kohnert, K. (2013). Language disorders in bilingual children and adults. San Diego: Plural Publishing.
Laufer, B. (1997). The lexical plight in second language reading: Words you don’t know, words you think you know, and words you can’t guess. In J. Coady, & T. Huckin (Eds.) Second Language Vocabulary Acquisition: A rationale for pedagogy (pp 20-34). Cambridge: Cambridge University Press.
Laufer, B. & Ravenhorst-Kalovski, G. C. (2010). Lexical threshold revisited: Lexical text coverage, learners' vocabulary size and reading comprehension. Reading in a foreign language, 22(1), 15.
Lim, V. P., Liow, S. J. R., Lincoln, M., Chan, Y. H. & Onslow, M. (2008). Determining language dominance in English-Mandarin bilinguals: Development of a self-report classification tool for clinical use. Applied Psycholinguistics, 29(3), 389.
Lin, D. T. A, Pandian, A. & Jaganathan, P. (2015, November). Reliability Assessment: The Vocabulary Size Test and Its Use in a Malaysian Context. Paper presented at 6th International Language Learning Conference. (ILLC 2015) Penang, Malaysia. Retrieved from the Researchgate.net website:
https://www.researchgate.net/publication/292513533_Reliability_Assessment_The_Vocabulary Size_Test_and_Its_Use_in_a_Malaysian_Context.
Lindsey, K.L. (2013, February). An earlier detection of language attrition: Measuring language attrition with the Bilingual Language Profile and the HALA project. Poster session presented at the 3rd International Conference on Language Documentation and Conservation, University of Hawai’i.
Malarz, L. (1998). Bilingual Education: Effective Programming for Language-Minority Students. Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development.
Marian, V. & Kaushanskaya, M. (2004). Self-construal and emotion in bicultural bilinguals. Journal of Memory and Language, 51(2), 190-201.
Mathai, E. J., Jamian, L. S. & Nair, S. (2004). Assessing Malaysian university students’ English vocabulary knowledge. In SEALSXIV: papers from the 14th meeting of the Southeast Asian Linguistics Society (2004) (Vol. 1, pp. 219-237).
Mokhtar, A. A., Rawian, R. M., Yahaya, M. F., Abdullah, A., Mansor, M., Osman, M. I. & Mohamed, A. R. (2010). Vocabulary knowledge of adult ESL learners. English Language Teaching, 3(1), 71.
Musa, N. C., Koo, Y. L. & Azman, H. (2012). Exploring English language learning and teaching in Malaysia. GEMA Online Journal of Language Studies, 12(1), 35-51.
Nation, I. (2006). How large a vocabulary is needed for reading and listening?. Canadian Modern Language Review, 63(1), 59-82.
Nation, I. S. P. (1983). Testing and teaching vocabulary. Guidelines, 5(1), 12-25.
Nation, I. S. P. & Beglar, D. (2007). A vocabulary size test. The Language Teacher, 31 (7), 9-13.
Nation, P. (2015). Principles guiding vocabulary learning through extensive reading. Reading in a Foreign Language, 27(1), 136.
Nguyen, L.T.C. & Nation, I.S.P. (2011). A bilingual vocabulary size test of English for Vietnamese learners. RELC Journal, 42, 86–99.
Nunan, D. (2003). The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia‐Pacific Region. TESOL Quarterly, 37(4), 589-613.
Oller, D. K. (2005). The distributed characteristic in bilingual learning. In Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 1744-1749). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Oller, D. K. & Eilers, R. E. (Eds.). (2002). Language and literacy in bilingual children (Vol. 2). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Onnis, L., Chun, W. E. & Lou-Magnuson, M. (2018). Improved statistical learning abilities in adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 21(2), 427-433.
Paiman, N., Thai, Y.N. & Yuit, C.M. (2015). Effectiveness of morphemic analysis of Graeco-Latin word parts as vocabulary learning strategy among ESL learners. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 21(2), 31-45.
Pandian, A. (2002). English language teaching in Malaysia today. Asia Pacific Journal of Education, 22(2), 35-52.
Pangarkar, N. A. (2015). Language dominance in Urdu-English bilinguals: a comparison of subjective and objective measures (Unpublished MA dissertation) The University of Texas at Austin, Texas.
Paradis, J. (2010). The interface between bilingual development and specific language impairment. Applied Psycholinguistics, 31(02), 227-252.
Paradis, J., Tremblay, A. & Crago, M. (2008). Bilingual children’s acquisition of English inflection: The role of language dominance and task type. In Boston University Conference on Language Development 32
Proceedings (pp. 378-389).
Parker, H. E. (2016). L2 Effect on Bilingual Spanish/English Encoding of Motion Events: Does Manner Salience Transfer? (Unpublished doctoral dissertation), Purdue University). Indiana, USA.
Pennycook, A. (2017). The cultural politics of English as an international language. London: Taylor & Francis.
Piller, I. (2002). Passing for a native speaker: Identity and success in second language learning. Journal of sociolinguistics, 6(2), 179-208.
Rhys, M., & Thomas, E. M. (2013). Bilingual Welsh–English children's acquisition of vocabulary and reading: implications for bilingual education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(6), 633-656.
Robani, R. & Majid, F. A. (2014). Vocabulary Learning Strategies among Malaysian TEVT Students in German-Malaysian Institute (GMI). Procedia-Social and Behavioral Sciences, 123, 361-368.
Sandhofer, C. & Uchikoshi, Y. (2013). Cognitive consequences of dual language learning: Cognitive function, language and literacy, science and mathematics, and social-emotional development. In L. Espinosa (Ed.), California’s best practices for teaching young dual language learners: Research overview papers. Sacramento, CA: California Department of Education.
Scheele, A. F., Leseman, P. P. & Mayo, A. Y. (2010). The home language environment of monolingual and bilingual children and their language proficiency. Applied Psycholinguistics, 31(01), 117-140.
Schmitt, N. & Schmitt, D. (2014). A reassessment of frequency and vocabulary size in L2 vocabulary teaching. Language Teaching, 47(04), 484-503.
Schmitt, N., Schmitt, D. & Clapham, C. (2001). Developing and exploring the behaviour of two new versions of the Vocabulary Levels Test. Language Testing, 18(1), 55-88.
Shah, P. M. & Ahmad, F. (2007). A comparative account of the bilingual education programs in Malaysia and the United States. GEMA Online Journal of Language Studies, 7(2). 63-77.
Sheng, L., Lu, Y. & Gollan, T. H. (2014). Assessing language dominance in Mandarin–English bilinguals: Convergence and divergence between subjective and objective measures. Bilingualism: Language and Cognition, 17 (02), 364-383.
Smithson, L., Paradis, J. & Nicoladis, E. (2014). Bilingualism and receptive vocabulary achievement: Could sociocultural context make a difference? Bilingualism: language and Cognition, 17(4), 810-821.
Thordardottir, E. (2011). The relationship between bilingual exposure and vocabulary development. The International Journal of Bilingualism, 15, 426–445.
Ting, S. H. & Mahadhir, M. (2009). Towards homogeneity in homes languages. Australian Review of Applied Linguistics, 32(2), 11-22.
Tokowicz, N., Michael, E. B. & Kroll, J. F. (2004). The roles of study-abroad experience and working-memory capacity in the types of errors made during translation. Bilingualism: Language and Cognition, 7(03), 255-272.
Treffers Daller, J. & T. Korybski. (2016). Using lexical diversity measures to operationalize language dominance in bilinguals. In C. Silva-Corvalán, and J. Treffers-Daller (eds.) Language dominance in bilinguals: issues of operationalization and measurement (pp 106-133). Cambridge: Cambridge University Press.
Unsworth, S. (2016). Amount of exposure as a proxy for dominance in bilingual language acquisition. In C. Silva-Corvalán and J. Treffers-Daller (eds.) Language dominance in bilinguals: Issues of measurement and operationalization, 156-173. Cambridge: Cambridge University Press.
Yunus, K., Mohamad, M. & Waelateh, B. (2016). The breadth of receptive vocabulary knowledge among English major university students. Journal of Nusantara Studies (JONUS), 1(1), 7-17.
DOI: http://dx.doi.org/10.17576/3L-2018-2404-07
Refbacks
- There are currently no refbacks.
eISSN : 2550-2247
ISSN : 0128-5157