Strategi Diplomasi secara Lembut dalam Penyebaran Bahasa Melayu pada Zaman Kesultanan Melayu Islam (Soft Power Diplomacy Strategy for the Spread of the Malay Language in the Indo-Malay Islamic Sultanates Era)

HAFIDZ FADLI

Abstract


ABSTRAK: Penelitian ini membahas strategi diplomasi masyarakat Nusantara dalam menyebarkan bahasa Melayu di Nusantara. Penulis meyakini adanya strategi khas dalam penyebaran penggunaan bahasa Melayu dan pengislaman. Tujuan daripada penelitian ini menghujahkan bahawa beberapa strategi yang dilakukan ialah termasuk dalam strategi diplomasi secara lembut untuk menyebarkan bahasa Melayu, yang juga dikaitkan dengan penyebarkan Islam. Dalam penelitian ini, penulis menggunakan kaedah kualitatif dengan pendekatan tinjauan literatur. Bangkitnya era kesultanan-kesultanan Islam, salah satunya Kesultanan Aceh tahun 1496–1903 M, menjadi penyokong besar dalam penyebaran bahasa Melayu di Nusantara. Syed M. Naquib Al Attas dalam pidato pengukuhan professor pada 1972 menyampaikan bahawa bahasa Melayu menjadi lingua franca kerana adanya pengislaman yang terjadi di Nusantara. Masuknya Islam dengan Al Quran dan Hadis yang berbahasa Arab telah mengenalkan aksara Arab kepada masyarakat Nusantara. Namun, para cendikiawan justeru tetap menggunakan bahasa Melayu dalam menyebarkan Islam. Mereka merumuskan dan mengenalkan aksara Jawi pada masyarakat. Penggunaan aksara jawi memberi dua manfaat: mengajarkan masyarakat untuk dapat membaca huruf Arab dan mempertahankan serta terus mengenalkan bahasa Melayu. Di sisi lain, karya-karya ulama Islam masa Kesultanan Aceh seperti Hamzah Fansuri yang ditulis dalam bahasa Melayu, juga merupakan agen penyebaran ajaran Islam dan juga bahasa Melayu. Selain itu, bahasa Melayu juga digunakan dalam bidang kerjaya pentadbiran. Hujah-hujah ini menjadi bukti penting bahawa mereka merupakan bahagian daripada diplomasi lembut penyebaran bahasa Melayu di Nusantara. Penelitian ini memberi manfaat bagi para pengkaji bahasa Melayu daripada segi kronologi sejarahnya serta bagaimana bahasa Melayu tersebar luas di Nusantara setali dengan penyebaran Islam.

Kata kunci: Strategi; soft power; penyebaran; bahasa Melayu; pengislaman

 

ABSTRACT: This research discusses the diplomacy strategy for spreading the Malay language in the archipelago. The writer believes there are specific strategies for spreading the use of the Malay language, which is also related to Islamisation. This research aims to formulate that some activities are considered strategies of soft power diplomacy in spreading the Malay Language and Islamisation. Writer used the qualitative methode with the literature review approach. It is known that the establishment of Islamic sultanates in the Archipelago, the Sultanate of Aceh in 1496-1903, for instance, became the essential supporters in spreading the language. Syed M. Naquib Al Attas, in his professor’s inauguration speech in 1972, stated that Malay became the lingua franca due to the Islamisation in the archipelago. When Islam came to the archipelago, it brought Al Quran and the Hadith in which the Arabic language and its letters had to be learned. They have not taught the Arabic language to the people. Instead, the Islamic scholars formulated and introduced the Jawi letters. This gave two benefits: the people started to learn the Arabic letters, and at the same time, they retained the Malay. On the other hand, some literary works by Islamic scholars in the era of the Sultanate of Aceh, such as Hamzah Fansuri’s works, became the diplomacy agent in spreading the Malay language and Islam. Moreover, the use of the Malay language in administrative works also supported the use of the language in the archipelago. These arguments are essential evidence to state that those are diplomacy strategies for spreading the Malay language. This research significantly benefits scholars, particularly those who study the Malay language, from its chronological history and the processes of spreading the language and Islam.

Keywords: Strategy; Soft Power; spreading; Malay Language; Islamisation


Full Text:

PDF

References


Abdullah, F., Hj, A., Rahman, A., Ali, A.M., Khairi, F., Kadir, A., Adam, F., Sultan, U. and Abidin, Z. 2020. Jawi script and the Malay society: Historical background and development. International Journal of Management 11(7): 68—78 .

al-Attas, M.N. 1969. Preliminary Statement on a General Theory of the Islamization of the Malay-Indonesian Archipelago. Kuala Lumpur: Malaysia Museums

Department

Ali, Lukman. 1998. Ikhtisar Sejarah Ejaan Bahasa Indonesia, Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Depdikbud.

Andaya, L.Y. 2001. The search for the ‘Origins’ of Melayu. Journal of Southeast Asian Studies 32(3): 315-330.

Andaya, L.Y. 2019. Selat Malaka: Sejarah Perdagangan dan Etnisitas. Depok: Komunitas Bambu.

Arman, D. 2014. Perkembangan Bahasa Melayu, diakses pada 5 Agos 2021.

Azra, A. 2013. Jaringan Ulama Timur Tengah dan Kepulauan Nusantara Abad XVII & XVIII: Akar Pembaruan Islam Indonesia. Depok: Prenadamedia Group.

Firdausi, F.A. 2020. Sejarah Bahasa Melayu sebagai Lingua Franca di Asia Tenggara, https://tirto.id/sejarah-bahasamelayu-sebagai-lingua-franca-di-asia-tenggara-eBCU, diakses pada 5 Ogos 2021.

Hadi, A. 2020. Tasawuf yang Tertindas. Jakarta: Buku Kompas.

Kang, K.S. 1988. Pengantar Ilmu Jawi. Selangor: Klasika Media.

Kumar, N. 2021. Strengthening relations with South Korea’s public diplomacy: Korean language in India. International Journal of Innovative Research in Engineering and Management 8(3): 35-38.

Masraeng, R. 2015. Diplomasi bahasa menjembatani keragaman bahasa daerah dan pengutamaan Bahasa Indonesia. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa 1(1): 155-167.

Musa, H., Che Rodi, R., Pondo, H. and Noor Muhammad, S.J. 2013. Bahasa Melayu dan Konsep Kebenaran Ilmu Berdasarkan Pandangan Syed Muhammad Naquib al-Attas. Kemanusiaan 20(1): 1-22.

Muta’ali, A. 2010. Kontribusi Bahasa Arab dalam Kosakata Bahasa Indonesia. Purwakarta: Nur El Syams Publishing.

Nye, J. S. 2008. Public Diplomacy and Soft Power. The Annalsof the American Academy of Political and Social Science 616: 94-109 .

Reid, A. 2014. Asia Tenggara dalam Kurun Niaga 1450—1680 Jilid I. Jakarta: Pustaka Obor.

Teeuw, A. 1967. Modern Indonesian Literature. Dordrecht: Springer.

Templier, M. & Paré, G. 2015. A framework for guiding and evaluating literature reviews. Communications of the Association for Information Systems 37(6): 112-137.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 


ISSN 2289-1706 | e-ISSN : 2289-4268 

Institut Alam dan Tamadun Melayu (ATMA)
Universiti Kebangsaan Malaysia
43600 UKM Bangi, Selangor Darul Ehsan
MALAYSIA

© Copyright UKM Press, Universiti Kebangsaan Malaysia