How Bilingual Are Malaysian Undergraduates? A Snapshot of the Different Bilingual Categories in Malaysia
Abstract
Almost all literate Malaysians are able to communicate in at least two different languages. Hence, ideally, conducting research involving bilinguals should not be a problem mainly because Malaysia can be regarded as a country with an abundant supply of participants for bilingual studies. However, in reality, conducting research on bilinguals in Malaysia, particularly those that regard bilinguals as a variable, is indeed a challenge; bilingualism at individual levels varies depending on, among others, the frequency and amount of input, interaction opportunities, and the perceived need for certain languages. To understand the multifaceted nature of bilingual individuals in Malaysia, an online survey was conducted on 234 Malay-English bilingual undergraduates (205 females and 29 males) from a research university in Malaysia to investigate their language profile from various aspects of bilingual experiences. Results demonstrate that although the respondents can be categorised as Simultaneous Early Bilinguals, Sequential Early Bilinguals, and Late Bilinguals, these Age of Acquisition-based categorisation cannot determine whether they are Dominant (unbalanced) Bilinguals, Balanced Bilinguals, Passive Bilinguals, or Active (Productive) Bilinguals. This suggests that, although Malay is the National Language of Malaysia and English is its Official Second Language, when conducting research on bilingual individuals in Malaysia, researchers must not consider the bilinguals as homogeneous; instead, the bilinguals’ language profile should be investigated so as to ensure that the right conclusions will be made in their studies.
Keywords: Age of acquisition; bilingual categories; language profile; Malay-English bilinguals; psycholinguistics
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Albury, N. J. (2021). Linguistic landscape and metalinguistic talk about societal multilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(2), 207–223. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1452894
Amenorvi, C. R. (2019). Languages in contact and interference: A case of reference among some coordinate bilinguals. Journal of Humanities and Social Sciences Studies, 1(6), 1-12.
Azar, A. S., & Tanggaraju, D. (2020). Motivation in second language acquisition among learners in Malaysia. Studies in English Language and Education, 7(2), 323–333. https://doi.org/10.24815/siele.v7i2.16506
Baigorri, M., Campanelli, L., & Levy, E. S. (2019). Perception of American–English Vowels by Early and Late Spanish–English Bilinguals. Language and Speech, 62(4), 681–700. https://doi.org/10.1177/0023830918806933
Bonifacci, P., Lombardo, G., Pedrinazzi, J., Terracina, F., & Palladino, P. (2020). Literacy skills in bilinguals and monolinguals with different SES. Reading & Writing Quarterly, 36(3), 243-259.
Bulusan, F. (2019). Language Policies and Challenges in Promoting Minority Languages in Asia: A Systematic Literature Review. Asian EFL Journal, 24(4.2), 230-247.
Bylund, E., Abrahamsson, N., Hyltenstam, K., & Norrman, G. (2019). Revisiting the bilingual lexical deficit: The impact of age of acquisition. Cognition, 182, 45–49. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2018.08.020
Bylund, E., Hyltenstam, K., & Abrahamsson, N. (2021). Age of acquisition – not bilingualism – is the primary determinant of less than nativelike L2 ultimate attainment. Bilingualism: Language and Cognition, 24(1), 18–30. https://doi.org/10.1017/s1366728920000188
Chan, S. H., & Abdullah, A. N. (2015). Bilingualism in Malaysia: Language education policy and local needs. Pertanika Journal of Social Sciences and Humanities, 23(3), 55-70.
Cheng, N. H. (2022). Explore the Difference Between Bilingual and Monolingual Children. In 2021 International Conference on Public Art and Human Development (ICPAHD 2021) (pp. 686-691). Atlantis Press.
Chong, Y.S., Salehuddin, K., Amzah, N. & Abdul Hamid, B. (under review). Triggered code-switching: A Bottom-up Approach to Code-Switching among L2 Teachers. Submitted to Issues in Language Studies.
De Bruin, A. (2019). Not All Bilinguals Are the Same: A Call for More Detailed Assessments and Descriptions of Bilingual Experiences. Behavioral Sciences, 9(3), 33. https://doi.org/10.3390/bs9030033
De Houwer, A. (2011). Language input environments and language development in bilingual acquisition. Applied Linguistics Review, 2(2011), 221–240. https://doi.org/10.1515/9783110239331.221
Department of Statistics Malaysia. (2023, February 9). Demographic Statistics Fourth Quarter 2022, Malaysia. Department of Statistics Malaysia Official Portal. Retrieved March 20, 2023, from https://www.dosm.gov.my/v1/index.php?r=column/cthemeByCat&cat=430&bul_id=VndFcmkvVTZoVTNYOTN2MzRtNy9zQT09&menu_id=L0pheU43NWJwRWVSZklWdzQ4TlhUUT09#:~:text=Malaysia's%20population%20in%20the%20fourth,
(8.0%25)%20Non%2DCitizens.
Diebold, A. R. (1961). Incipient Bilingualism. Language, 37(1), 97.
https://doi.org/10.2307/411253
Dodson, C. J. (1985). Second language acquisition and bilingual development: A theoretical framework. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6(5), 325–346. https://doi.org/10.1080/01434632.1985.9994210
Dosi, I. (2019). The production of telicity in balanced and dominant bilinguals. European
European Journal of Research in Social Sciences, 7(4).
Edwards, J. E. (2012). Bilingualism and Multilingualism: Some Central Concepts. The Handbook of Bilingualism and Multilingualism, 5–25. https://doi.org/10.1002/9781118332382.ch1
Education Act 1996. (2016). Laws of Malaysia Act 550. accessed 22 March 2023
Gaudart, H. M. (1987). A typology of bilingual education in Malaysia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 8(6), 529–552. https://doi.org/10.1080/01434632.1987.9994310
Genesee, F., Hamers, J., Lambert, W. C., Mononen, L., Seitz, M., & Starck, R. (1978). Language processing in bilinguals. Brain and Language, 5(1), 1–12. https://doi.org/10.1016/0093-934x(78)90002-0
Gil, L. A., Stahnke, J., & Müller, N. (2021). On the Acquisition of French (Null) Subjects and (In)Definiteness: Simultaneous and Early Sequential bi-, tri- and Multilinguals. Probus. https://doi.org/10.1515/probus-2021-0004
Hartanto, A., & Yang, H. (2019). Does early active bilingualism enhance inhibitory control and monitoring? A propensity-matching analysis. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 45(2), 360–378. https://doi.org/10.1037/xlm0000581
Hanewald, R. (2016). The Impact of English on Educational Policies and Practices in
Malaysia. In Language policy, 181–198. Springer International Publishing.
https://doi.org/10.1007/978-3-319-22464-0_8
Hoff, E., & Core, C. (2013). Input and Language Development in Bilingually Developing Children. Seminars in Speech and Language, 34(04), 215–226. https://doi.org/10.1055/s-0033-1353448
Juhasz, B. J. (2005). Age-of-Acquisition Effects in Word and Picture Identification. Psychological Bulletin, 131(5), 684–712. https://doi.org/10.1037/0033-2909.131.5.684
Kabir, M. M. N. (2019). Reviewing translation and L1 in language pedagogy from translanguaging lenses. BELTA Journal, 3(1), 32-46.
Kašćelan, D., Prévost, P., Serratrice, L., Tuller, L., Unsworth, S., & De Cat, C. (2021). A review of questionnaires quantifying bilingual experience in children: Do they document the same constructs? Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 29–41. https://doi.org/10.1017/s1366728921000390
Kaushanskaya, M., & Marian, V. (2007). Age-of-acquisition effects in the development of a bilingual advantage for word learning. Proceedings of the Boston University Conference on Language Development., 213–224.
Keshavarz, M. H. (2007). Morphological Development in the Speech of a Persian–English Bilingual Child. Journal of Psycholinguistic Research, 36(4), 255–272. https://doi.org/10.1007/s10936-006-9044-5
Kovelman, I., Baker, S. A., & Petitto, L. (2008). Age of first bilingual language exposure as a new window into bilingual reading development. Bilingualism: Language and Cognition, 11(2), 203–223. https://doi.org/10.1017/s1366728908003386
Łuniewska, M., Wodniecka, Z., Miller, C. A., Smolík, F., Butcher, M., Chondrogianni, V., Hreich, E. K., Messarra, C., Razak, R. A., Treffers-Daller, J., Yap, N. T., Abboud, L., Talebi, A. A., Gureghian, M., Tuller, L., & Haman, E. (2019). Age of acquisition of 299 words in seven languages: American English, Czech, Gaelic, Lebanese Arabic, Malay, Persian and Western Armenian. PLOS ONE, 14(8), e0220611.
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0220611
Manan, S. A., David, M. K., Dumanig, F. P., & Naqeebullah, K. (2015). Politics, economics and identity: mapping the linguistic landscape of Kuala Lumpur, Malaysia. International Journal of Multilingualism, 12(1), 31–50. https://doi.org/10.1080/14790718.2014.905581
Mansor, N. R., Azmy, S. N. M. S., & Yusoff, S. F. M. (2018). Malay as the Language of Advanced Knowledge: Scientific Review in National Academia Scholarship. International Journal of Asian Social Science, 8(9), 694–705. https://doi.org/10.18488/journal.1.2018.89.694.705
Mackey, W. C. (1962). The description of bilingualism. Canadian Journal of Linguistics, 7(2), 51–85. https://doi.org/10.1017/s0008413100019393
Mizza, D. (2014). The First Language (L1) or Mother Tongue Model Vs. The Second Language (L2) Model of Literacy Instruction. Journal of Education and Human Development, 3(3). https://doi.org/10.15640/jehd.v3n3a8
Mohamed Salleh, R. T. A., Kawaguchi, S., Jones, C., & Di Biase, B. (2016). The development of plural expressions in a Malay-English bilingual child. Asiatic: IIUM Journal of English Language and Literature, 10(2), 111-131. http://irep.iium.edu.my/84591/
Mohamed Salleh, R. T. A., Di Biase, B., & Ramlan, W. N. M. (2020). The Acquisition of English Grammar Among Malay-English Bilingual Primary School Children. GEMA Online Journal of Language Studies, 20(4), 166-185. http://doi.org/10.17576/gema-2020-2004-10
Mohd Tohar, S. N. a., Halim, A. A., & Samsu, K. H. K. (2017). Pengukuran Tahap Pemartabatan Bahasa Kebangsaan dalam kalangan Mahasiswa Institusi Pengajian Tinggi (Measuring the Level of Upholding the National Language among Institute of Higher Education Students). GEMA Online Journal of Language Studies. https://doi.org/10.17576/gema-2017-1702-07
Moradi, H. (2014). An investigation through different types of bilinguals and bilingualism. International Journal of Humanities & Social Science Studies, 1(2), 147-154.
Moreno, M. R. (2022). Spanish Lexical Accessibility and Vocabulary Acquisition: Catalan Dominant Bilinguals and Spanish Monolinguals Compared. Anuari De Filologia. Estudis De Lingüística, 12(12), 109–124. https://doi.org/10.1344/afel2022.12.5
Nagel, O. V., Temnikova, I., Wylie, J., & Koksharova, N. F. (2015). Functional Bilingualism: Definition and Ways of Assessment. Procedia - Social and Behavioral Sciences. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.11.625
Nakamura, J. (2019). Receptive bilingual children’s use of language in interaction. Studies in Language Sciences: Journal of Japanese Society for Language Sciences, 18, 46-66.
National Language Acts 1963/1967. (2006) Laws of Malaysia 32. accessed 22 March 2023
Novitskiy, N., Shtyrov, Y., & Myachykov, A. (2019). Conflict Resolution Ability in Late Bilinguals Improves with Increased Second-Language Proficiency: ANT Evidence. Frontiers in Psychology, 10. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.02825
Ortega, L. (2020). The Study of Heritage Language Development From a Bilingualism and Social Justice Perspective. Language Learning, 70(S1), 15–53. https://doi.org/10.1111/lang.12347
Ovu, B. F., & Anyanwu, Q. E. (2019). Bilingualism Problems in Nigeria: Implications for ESL Pedagogy. Journal of Languages, Linguistics and Literary Studies (JOLLS), (8), 13-21.
Peal, E., & Lambert, W. E. (1962). The relation of bilingualism to intelligence. The Psychological Monographs, 76(27), 1–23. https://doi.org/10.1037/h0093840
Pousada, A. (2000). The competent bilingual in Puerto Rico. International Journal of the Sociology of Language. https://doi.org/10.1515/ijsl.2000.142.103
Puteh, A. (2010). The Language Medium Policy in Malaysia: A Plural Society Model?
Review of European Studies, 2(2). https://doi.org/10.5539/res.v2n2p192
Rahimi, A., & Eftekhari, M. (2011). Psycholinguistic code switching in Iranian university classroom context. The Journal of Language Teaching and Learning, 1, 54–63.
Salehuddin, K. (2018). Psikolinguistik: penerokaan minda berlandaskan bahasa. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia.
Salehuddin, K. & Winskel, H. (2016). Developmental milestone expectations, parenting styles, and self-construal of caregivers from Malay, Chinese and Indian backgrounds in Malaysia. Journal of Comparative Family Studies, XLVII (2 Spring Issue), 147-167. https://doi.org/10.3138/jcfs.47.2.147
Saw, O. L. (2010). Assessment profile of Malaysia: high‐stakes external examinations dominate. Assessment in Education: Principles, Policy & Practice. https://doi.org/10.1080/09695940903319752
Schlenter, J. (2023). Prediction in bilingual sentence processing: How prediction differs in a later learned language from a first language. Bilingualism: Language and Cognition 26, 253–267. https://doi.org/10.1017/S1366728922000736
Schmid, M. S., & Karayayla, T. (2020). The Roles of Age, Attitude, and Use in First Language Development and Attrition of Turkish–English Bilinguals. Language Learning, 70(S1), 54–84. https://doi.org/10.1111/lang.12361
Smolander, S., Laasonen, M., Arkkila, E., Lahti-Nuuttila, P., & Kunnari, S. (2021). L2 vocabulary acquisition of early sequentially bilingual children with TD and DLD affected differently by exposure and age of onset. International Journal of Language & Communication Disorders, 56(1), 72–89. https://doi.org/10.1111/1460-6984.12583
Soares-Silva, J. P., Brandão, L. E. T., Góes, L. D. N., Silva, B. L., Barbosa, G., Ferreira, J. L. S., & Benevides, L. A. (2021). A proposal for recalibration of a vocabulary levels test as diagnosis of late bilinguals’ L2 proficiency. Signos, 42(2), 265–276. https://doi.org/10.22410/issn.1983-0378.v42i2a2021.3027
Soon, C. T., Loi, C. K., & Ku, C. J. (2021). Language practice and language ideology on linguistic landscape in Malaysia. International Journal of Social Science Research, 3(3), 95-111.
Stachowiak-Szymczak, K. (2019). Look at What I’m Saying: Multimodality. Second Language Learning and Teaching. https://doi.org/10.1007/978-3-030-19443-7_2
Summer, L. Q. (2016). Language acquisition for the bilingual child: a perspective on raising bilingual children in the US. National Center for Hearing and Management (NCHM) ebook, 20-1.
Thairusanku, J., & Yunus, M. M. (2014). Status of English in Malaysia. Asian Social Science, 10(14). https://doi.org/10.5539/ass.v10n14p254
Thordardottir, E. (2019). Amount trumps timing in bilingual vocabulary acquisition: Effects of input in simultaneous and sequential school-age bilinguals. International Journal of Bilingualism, 23(1), 236–255. https://doi.org/10.1177/1367006917722418
Wald, B. (1974). Bilingualism. Annual Review of Anthropology, 3(1), 301-321.
Wagner, D., Bialystok, E., & Grundy, J. (2022). What Is a Language? Who Is Bilingual? Perceptions Underlying Self-Assessment in Studies of Bilingualism. Frontiers in Psychology, 13. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.863991
Woo, W. S., & Riget, P. N. (2020). Linguistic landscape in Kuala Lumpur international airport, Malaysia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 43(5), 404–423. https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1742724
XiaoMei, W., & Daming, X. (2018). The Mismatches between Minority Language Practices and National Language Policy in Malaysia: A Linguistic Landscape Approach. Kajian Malaysia, 36(1), 105–125. https://doi.org/10.21315/km2018.36.1.5
Yamat, H., Umar, N. F., & Mahmood, M. T. (2014). Upholding the Malay Language and Strengthening the English Language Policy: An Education Reform. International Education Studies, 7(13). https://doi.org/10.5539/ies.v7n13p197
DOI: http://dx.doi.org/10.17576/gema-2023-2302-08
Refbacks
- There are currently no refbacks.
eISSN : 2550-2131
ISSN : 1675-8021