Assessing the Roles of L1 and Meaning Knowledge in Processing and Production of English Collocations among Chinese EFL Learners
Abstract
The present study examined the roles of first language (L1) and meaning knowledge of nodes in the processing and written production of English collocations among Chinese EFL learners. Twenty-four congruent collocations (can be expressed by a literal L1 translation equivalent) and 24 incongruent collocations (cannot be translated into L1 word by word) were examined by a timed phrase acceptability judgment task and a productive test. Based on the method of the Word Associates Test (Read, 1993), a meaning recognition test was developed to examine learners’ knowledge of multiple meanings of nodes. Results of pair-sample t-tests revealed that learners had better performance on congruent collocations than on incongruent collocations in both processing and written production, with shorter response times, fewer error rates in processing and higher production scores. A two-tailed Pearson correlation analysis indicated that learners’ meaning knowledge of node words had a moderate positive correlation with congruent collocation processing, incongruent collocation processing, congruent collocation production and incongruent collocation production, respectively, and the correlations with incongruent collocations were stronger than that with congruent collocations, especially in processing. The results implied that L1 and learners’ meaning knowledge of nodes played positive roles in both the processing and written production of L2 collocations. Some direct implications for L2 collocation teaching practice were discussed.
Keywords: L1 congruency; meaning knowledge; L2 collocations; processing and production; Chinese EFL learners
Full Text:
PDFReferences
Cao, D., & Badger, R. (2021). Cross-linguistic influence on the use of L2 collocations: The case of Vietnamese learners. Applied Linguistics Review, 14(3), 421–446. https://doi.org/10.1515/applirev-2020-0035
Chen, W. (2017). Profiling collocations in EFL writing of Chinese tertiary learners. RELC Journal, 50(1), 53–70. https://doi.org/10.1177/0033688217716507
Chow, B. W.-Y., McBride-Chang, C., & Burgess, S. (2005). Phonological Processing Skills and Early Reading Abilities in Hong Kong Chinese Kindergartners Learning to Read English as a Second Language. Journal of Educational Psychology, 97(1), 81–87. https://doi.org/10.1037/0022-0663.97.1.81
Du, Y. (2021). Grammar translation and its use in present-day China: Challenges and issues. Journal of Arts & Humanities, 10(5), 28–35. https://doi.org/10.18533/jah.v10i05.2104
Durrant, P., & Schmitt, N. (2009). To what extent do native and non-native writers make use of collocations? International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 47(2), 157-177. https://doi.org/10.1515/iral.2009.007
Fan, M. (2009). An exploratory study of collocational use by ESL students: A task-based approach. System, 37(1), 110-123. https://doi.org/10.1016/j.system.2008.06.004
Halim, H. A., & Kuiper, K. (2018). Individual differences in the acquisition of restricted collocations. International Journal of Education, Psychology and Counseling, 3(16), 36-49.
Izumi, S. (2002). Output, input enhancement, and the noticing hypothesis: An experimental study on ESL relativisation. Studies in Second Language Acquisition, 24(4), 541–577. https://doi.org/10.1017/S0272263102004023
Izumi, S. (2003). Comprehension and production processes in second language learning: In search of the psycholinguistic rationale of the output hypothesis. Applied Linguistics, 24(2), 168–196. https://doi.org/10.1093/applin/24.2.168
Jiang, N. (2000). Lexical representation and development in a second language. Applied linguistics, 21(1), 47–77. https://doi.org/10.1093/applin/21.1.47
Jiang, Y. (2022). Effects of L1-L2 congruency, collocation type, and restriction on processing L2 collocations. Frontiers in Psychology, 13, 1–12. https://doi.org/ 10.3389/fpsyg.2022.947725
Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33(2), 149–174. https://doi.org/10.1006/jmla.1994.1008
Laufer, B., & Waldman, T. (2011). Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners’ English. Language Learning, 61(2), 647-672. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00621.x
Lee, S. (2021). The effect of L2 proficiency, L1congruency, and collocation frequency on L2 collocation processing: An experimental study of Korean EFL learners. Korean Journal of English Language and Linguistics, 21, 1060–1084. https://doi.org/10.15738/kjell.21..202110.1060
Lesniewska, J. (2006). Psycholinguistic accounts of collocation. In J. Leśniewska, & E. Witalisz (Eds.), Language and identity: English and American studies in the age of globalisation (pp. 83-99). Jagiellonian University Press.
Namvar, F. (2012). The relationship between language proficiency and use of collocation by Iranian EFL students. 3L: Language, Linguistics, Literature®️ The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 18(3), 41-52.
Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics, 24(2), 223-242. https://doi.org/10.1093/applin/24.2.223
Peters, E. (2016). The learning burden of collocations: The role of interlexical and intralexical factors. Language Teaching Research, 20(1), 113–138. https://doi.org/10.1177/136216881456813
Potter, M. C., So, K. F., Von Eckardt, B., & Feldman, L. B. (1984). Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23(1), 23-38.
Read, J. (1993). The development of a new measure of L2 vocabulary knowledge. Language Testing, 10(3), 355-371. https://doi.org/10.1177/026553229301000308
Sebastian-Gallés, N., Rodríguez-Fornells, A., de Diego-Balaguer, R., & Díaz, B. (2006). First and second language phonological representations in the mental lexicon. Journal of Cognitive Neuroscience, 18(8), 1277-1291. https://doi.org/10.1162/jocn.2006.18.8.1277
Siyanova, A., & Schmitt, N. (2008). L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. The Canadian Modern Language Review, 64(3), 429-458. https://doi.org/10.3138/cmlr.64.3.429
Syndicate, U. C. L. E. (2001). Oxford quick placement test. Oxford: Oxford University Press.
Vu, D. V., & Peters, E. (2023). A longitudinal study on the effect of mode of reading on incidental collocation learning and predictors of learning gains. TESOL Quarterly, 57(1), 5-32. https://doi.org/10.1002/tesq.3111
Wang, D. J. (2011). Language transfer and the acquisition of English light verb-noun collocations by Chinese learners. Chinese Journal of Applied Linguistics (Quarterly), 34(2), 107–125. https://doi.org/10.1515/cjal.2011.018
Webb, S., & Kagimoto, E. (2009). The effects of vocabulary learning on collocation and meaning. Tesol Quarterly, 43(1), 55–77. https://doi.org/10.1002/j.1545-7249.2009.tb00227.x
Webb, S., & Kagimoto, E. (2010). Learning collocations: Do the number of collocates, the position of the node word, and synonymy affect learning? Applied Linguistics, 32(3), 259–276. https://doi.org/10.1093/applin/amq051
Wolter, B. (2006). Lexical network structures and L2 vocabulary acquisition: The role of L1 lexical/conceptual knowledge. Applied Linguistics, 27(4), 741–747. https://doi.org/10.1093/applin/aml036
Wolter, B., & Gyllstad, H. (2011). Collocational links in the L2 mental lexicon and the influence of L1 intralexical knowledge. Applied Linguistics, 32(4), 430-449. https://doi.org/10.1093/applin/amr011
Wolter, B., & Yamashita, J. (2015). Processing collocations in a second language: A case of first language activation? Applied Psycholinguistics, 36(5), 1193–1221. https://doi.org/10.1017/S0142716414000113
Wolter, B., & Yamashita, J. (2017). Word frequency, collocational frequency, L1 congruency, and proficiency in L2 collocational processing: What accounts for L2 performance? Studies in Second Language Acquisition, 40(2), 395–416. https://doi.org/10.1017/S0272263117000237
Wray, A. (2002). Formulaic sequences and the lexicon. New York: Cambridge University Press.
Wu, Y. P., Halim, H. A., & Nordin, N. R. M. (2021). A systematic review of studies on L2 collocational knowledge among non-native English learners. Central Asia and the Caucasus, 22(5), 755–772. https://doi.org/10.37178/ca-c.21.5.061
Yamashita, J., & Jiang, N. (2010). L1 influence on the acquisition of L2 collocations: Japanese ESL users and EFL learners acquiring English collocations. TESOL Quarterly, 44(4), 647–668. https://doi.org/10.5054/tq.2010.235998
DOI: http://dx.doi.org/10.17576/3L-2024-3001-13
Refbacks
- There are currently no refbacks.
eISSN : 2550-2247
ISSN : 0128-5157