Teachers’ vs. Learners’ Communicative Strategies in EFL Classes
Abstract
Keywords: Achievement Strategy; Avoidance strategy; Communicative Strategy; Dornyei’s taxonomy; Stalling Strategy
Full Text:
PDFReferences
Bachman, L. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford University Press.
Bialystok, E. (1990). Symbolic representation and attentional control in pragmatic competence. In Kasper, G., &
Blum-Kulka, S. (Eds.) Interlanguage Pragmatics (pp. 43-57). Oxford University Press.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied linguistics, 1(1), 1-47.
Carless, D.R. (2004). A contextualised examination of target language use in the primary school foreign language classroom. Australian Review of Applied Linguistics 27 (1), 104-119.
Cervantes, C.A., & Rodríguez, R.R. (2012). The Use of Communication Strategies in the Beginner EFL Classroom. Gist: Education and Learning Research Journal, 111-128.
Cook, V. (2001). Using the First Language in the Classroom. Canadian Modern Language Review-revue Canadienne Des Langues Vivantes - CAN MOD LANG REV. 57. 402-423. 10.3138/cmlr.57.3.402.
Corder, P. (1981). Error analysis and interlanguage. Oxford University Press.
Dornyei, Z. (1995). On the teachability of communication strategies. TESOL Quarterly, 29(1), 55-85.
Ellis, R. (2012). Language teaching research and language pedagogy. Electronic Wiley-Blackwell.
Faerch, C., & Kasper, G. (1983). Strategies in Interlanguage Communication. Longman.
Houghton, S. A., & Al-Asswad, K. A. (2014). An exploration of the communication strategies used when culture-laden words are translated from Japanese to Arabic in ELF interaction. Linguistics and Education, 28, 28-40.
Hymes, D. (1972). On communicative competence. Sociolinguistics, 269-293.
Jefferies, A. (1996). Linguistics and Development. A paper presented at University of Zimbabwe Faculty of Education’s International Conference on Education and Development: Strategies for the 21st Century. 26-29 September. Harare International Conference Centre.
Kang, D. (2008). The classroom language use of a Korean elementary school EFL teacher: Another look at TETE. System 36, 214-226.
Krashen, S. D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Addison-Wesley Longman Limited.
Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching. Oxford University.
Larsen-Freeman, D., & Anderson, M. (2011). Techniques and principles in language teaching (3rd ed.). Oxford University Press.
Macaro, E. (2001). Analysing student teachers' codeswitching in foreign language classrooms: Theories and decision making. The Modern Language Journal, 85 (4), 531-548.
Moattarian, A. & Tahririan, M. (2013). Communication strategies used in oral and written performances of EFL learners from different proficiency levels: The Case of Iranian EFL University Students, Sheikhbahaee EFL Journal, 2(1), 35-49.
Mugla, E. U., & Seedhouse, P. (2005). Why that, in that language, right now? Code-switching and pedagogical focus. International Journal of Applied Linguistics, 15 (3), 302-325.
Nakatani, Y. (2006). Developing an oral communication strategy inventory. The Modern Language Journal, 90(2), 151-168.
Nakatani, Y., Makki, M., & Bradley, J. (2012). ‘Free’ to choose: Communication strategy use in EFL classrooms in Iran. Iranian Journal of Applied Linguistics, 15(2), 61-83.
Pacek, D. (2003). Should EFL Give Up on Translation? Talk Given at the 11th Annual Korea TESOL International Conference, October 18th, 2003, Seoul.
Polio, C. G., & Duff, P. A. (1994). Teachers’ language use in university foreign language classrooms: A qualitative analysis of English and target language alternation. The Modern Language Journal, 78(3), 313-326.
Promnath, K., & Tayjasanant, C. (2016). English-Thai Code-Switching of Teachers in ESP Classes. PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 51, 97-126.
Pennycook, A. (1994). Incommensurable discourses? Applied linguistics, 15(2), 115-138.
Qian, X., Tian, G., & Wang, Q. (2009). Codeswitching in the primary EFL classroom in China–Two case studies. System, 37(4), 719-730.
Richards, J., Platt, J., Weber, H., Inman, P., & Inman, P. (1986). Longman dictionary of applied linguistics. RELC Journal, 17(2), 105-110.
Rofiatun, I. (2018). Communication Strategies Used by English Teacher in Teaching and Learning Process. In English Language and Literature International Conference (ELLiC) Proceedings (Vol. 2, pp. 166-170).
Savignon, S. (2005). Communicative language teaching: Strategies and goals. In E. Hinkel (ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. 1), 635–651. L. Erlbaum Associates.
Saville-Troike, M., & Barto, K. (2017). Introducing second language acquisition. Cambridge University Press.
Schmitt, N. (2008). Instructed second language vocabulary learning. Language teaching research, 12(3), 329-363.
Schmitt, N. (Ed.). (2013). An Introduction to Applied Linguistics. Routledge.
Selinker, L. (1972). Interlanguage. Product Information International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10, 209-241.
Simasiku, L., Kasanda, C., & Smit, T. (2015). Can code-switching enhance learners’ academic achievement? English language teaching Enhance Academic Achievement, 8(2), 70-77.
Tarone, E. (1977). Conscious Communication Strategies in Interlanguage: A Progress Report, in Brown, H. Douglas, Yorio, Carlos A. and Crymes, Ruth H. (Eds.). On TESOL’77 teaching and learning English as a second language’ Trends in resource and practice. 194-201.
Thomas, J. (1984). Cross-Cultural Discourse as ‘Unequal Encounter’: Towards a Pragmatic Analysis1. Applied linguistics, 5(3), 226-235.
Turnbull M., & Arnet, K. (2002). Teachers' uses of the target and first languages in the classroom. Annual Review of Applied Linguistics, 22, 204-218.
DOI: http://dx.doi.org/10.17576/3L-2022-2803-13
Refbacks
- There are currently no refbacks.
eISSN : 2550-2247
ISSN : 0128-5157